alteraLogo


Книжарница book.store.bg
Всички книги на
издателство Алтера
можете да закупите
от книжарница
book.store.bg

  • publisher
  • altera
  • ad
  • art
Общо 2

Джак Харт



Издания от този автор:

След багера

от Джак Харт / жанр: проза


gall

 

Джак Харт е ирландски писател разказвач и романист. Световната премиера на неговия роман „Размишления в катраненото буре"  е изданието на Алтера (2007) на български език. В настоящия роман Харт отново се връща към темата за ирландското и традиционния начин на живот в малките градове и селата. Неслучайно Айриш Индипендънт определя книгата като „една от най-великите книги за Ирландия ... изпълнена с поразителни сцени ... наистина страхотна книга".

„След багера" е първия роман на майстора на късия разказ Джак Харт. Той е изграден от два паралелни разказа, единият от които описва времето на петдесетте, а другият - нашето съвремие. Книгата едновременно е социален документ и разсъждение за промяната в човешкия живот като цяло. Това е затрогващата история на семейство Дауд, които биват откъснати от своите корени в Килиндъф, и се налага да се преселят по икономически причини в Мидландс, където торфените блата предлагат възможности за индустрията. Книгата представя стария селски живот с множество интересни детайли, които функционират като силни художествени мотиви: странни битови приспособления, стари детски играчки, особените навици на „онези" хора, грубия хумор и др. Традиционното мислене обаче неминуемо бива изместено от чувствителността към социалните проблеми. Романът описва този преход с известна носталгия, но без сантиментални отклонения. 

 



Размишления в катраненото буре

от Джак Харт / жанр: проза


gall

Разказите на Джак Харт получиха широко одобрение и бяха публикувани в сборниците „Мърфи в подземния свят” (1986 г.), „Птиците и други истории” (1996 г.) и „Изпод Гоголевия нос” (2004 г.). Неговият роман „Бдението на багера” беше представен от ирландския „Индипендънт” като „една от великите книги за Ирландия.”

Томи Лофтъс, дребен търговец на религиозни предмети, заварва местния свещеник в неприлична сцена с момичето, което Томи обича. Той заключва и двамата в задната част на своя пикап и подкарва към морето с намерението да се хвърли с пикапа от висока скала заедно с другите двама вътре. Като кара към избраното място, Томи получава проблясъци на спомени от своя досегашен живот, които разкриват ключови моменти от неговото битие – религията, социалната неадекватност, любовта и разочарованието, както и една обширна картина на провинциалния живот в Северозападна Ирландия. Тези флашбекове водят читателя към един умишлено оголен и все пак завладяващ край, където трагедията е в съзвучие с оптимистичните тонове на истинския хуманизъм.

И така, защо българската версия на романа излиза преди оригинала? Добре, нека не забравяме, че ирландската публика, наскоро еманципирала се от строгите католически норми, е склонна да почака първо другите да опитат ястието, за да се увери че то не е отровно.